Перейти к содержимому

 


Фотография
* * * * * 1 Голосов

Украинская музыка.


Сообщений в теме: 1344

#1281 CopperKettle

CopperKettle

    Ветеран форума

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 100 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Екатеринбург
  • Интересы:Механизмы шизофрении и депрессии; молекулярная психиатрия; метаболизм одноуглеродных фрагментов; психиатрическая генетика

Отправлено 03 Ноябрь 2023 - 04:48

Іванка Червінська & Gypsy Lyre - Котику сіренький. ( Колискова)
  • 0
(я не врач)

#1282 CopperKettle

CopperKettle

    Ветеран форума

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 100 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Екатеринбург
  • Интересы:Механизмы шизофрении и депрессии; молекулярная психиатрия; метаболизм одноуглеродных фрагментов; психиатрическая генетика

Отправлено 07 Ноябрь 2023 - 12:06

Там за лісом, за лугом. Українська народна пісня під баян. Дует Борисове Поле

 

Там за лісом, за лугом - Тріо "Золоті Ключі"


  • 0
(я не врач)

#1283 CopperKettle

CopperKettle

    Ветеран форума

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 100 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Екатеринбург
  • Интересы:Механизмы шизофрении и депрессии; молекулярная психиатрия; метаболизм одноуглеродных фрагментов; психиатрическая генетика

Отправлено 07 Ноябрь 2023 - 12:19

Діти Магури - Сонце Низенько

 

Дерій Вікторія - Сонце низенько, вечір близенько


  • 0
(я не врач)

#1284 Ленинградка

Ленинградка

    Ветеран форума

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 734 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:г Санкт-Петербург
  • Интересы:зависимости

Отправлено 07 Ноябрь 2023 - 11:36


  • 0

"Ищешь счастьеа приобретаешь опытИногда думаешь - вот оно счастьеАн нетопять опыт." 


#1285 CopperKettle

CopperKettle

    Ветеран форума

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 100 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Екатеринбург
  • Интересы:Механизмы шизофрении и депрессии; молекулярная психиатрия; метаболизм одноуглеродных фрагментов; психиатрическая генетика

Отправлено 10 Ноябрь 2023 - 09:56

Ой попід гай яворовий зелененький
 

Знайшов текст в интернете:
 

Ой,  попід  гай  яворовий,  зелененький,

Ой,  там  брала  дівчинонька  льон  дрібненький.

Ой,  як  брала,  та  так  брала,  так  стелила,

До  тихого  Дунаєнька  говорила:

 

„Ой,  Дунаю,  Дунаєньку,  тиха  вода,

Кому  ж я сє тай дістану  та  молода?

Як  панови,  чи1)  попови,  то  дай  Боже,

Як  якому  гільтайови,  — жаль  сє  Боже!

 

Не  дай  мене,  моя  мати,  за  пияка,

Бо  він  пропє  худобицю,  хоть  би  яка.

Ой,  дай  мене,  моя  мати,  за  такого,

Що  він  мене  верне  любит,  а я його.

 

А я в свої  мамунцуні  на  відході  —

Посадила  яворонька  на  городі.

Рости,  рости,  явороньку,  розростайсє,

Мати  моя  старенькая,  здогадайсє:

 

Нема  дочки,  нема  дочки,  лиш  слідочок,

Що  садила,  підливала  яворочок".


1) в оригинале "та"
 

Ходовичі,  пов.  Стрий.

Ів.  Колесса,  Етн.  36.,  XI,  163.

 

"Кому  ж я сє тай дістану  та  молода?" -- возможно, это отдельно стоящая возвратная частица, хотя тут не уверен.. "Достатьсяся достать", значит, "я достанусь → я се достану" В современном русском "ся" всегда ставится после корня и слита со словом: "Кому ж я тай достанусь". В древнерусском "ся" могла становиться префиксом и ставиться перед глаголом.  

Энклитика "ся" в древнерусском - Википедия


  • 0
(я не врач)

#1286 renom

renom

    Ветеран форума

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 294 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Kyiv
  • Интересы:Программирование, Философия, духовные поиски, рыбалка, электротранспорт.

Отправлено 11 Ноябрь 2023 - 12:47

"СЕЙ, ся, се, займенник вказівний., застаріле Цей" - по русски "это, этот".


  • 1

#1287 CopperKettle

CopperKettle

    Ветеран форума

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 100 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Екатеринбург
  • Интересы:Механизмы шизофрении и депрессии; молекулярная психиатрия; метаболизм одноуглеродных фрагментов; психиатрическая генетика

Отправлено 11 Ноябрь 2023 - 04:32

"Стафілокок дмитро" - гурт BAKENBARDY, альбом "Кабачковий смузі"

 

Також від ніх

"Із горбатим у човні"


  • 0
(я не врач)

#1288 CopperKettle

CopperKettle

    Ветеран форума

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 100 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Екатеринбург
  • Интересы:Механизмы шизофрении и депрессии; молекулярная психиатрия; метаболизм одноуглеродных фрагментов; психиатрическая генетика

Отправлено 11 Ноябрь 2023 - 05:39

ТЕЛЬНЮК: Сестри поют "Моє серце в верховині"

Перевод стихотворения/песни шотландского поэта Роберта Бёрнса My Heart's In The Highlands (1789 год).
 

Переводчик - Николай Лукаш (1919 - 1988) -  украинский советский переводчиклитературоведлексикограф. Владел более чем 20 языками, успешно переводил литературные произведения с большинства из них на украинский язык. Некоторые его произведения известны под псевдонимом Микола Нежурись.


  • 0
(я не врач)

#1289 CopperKettle

CopperKettle

    Ветеран форума

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 100 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Екатеринбург
  • Интересы:Механизмы шизофрении и депрессии; молекулярная психиатрия; метаболизм одноуглеродных фрагментов; психиатрическая генетика

Отправлено 15 Ноябрь 2023 - 10:09

 
Осінь, дівчинку маленьку,
я гойдаю на колінах,
а по шибах дощ забренькав,
плине, мов на хвилях ліні.
 
Навантаживши в трамваї,
млу розвозить вечір синій.
Заблудився він між ліній.
У півтемряві співають
Тихі вйолончелі ліні.
 
"Каравели"
 
"... В 1932 году выехал в Германию как этнический немец, ранее получивший гражданство Веймарской республики. После отъезда Бургардта упоминания его имени и переиздания в СССР стали невозможны вплоть до перестройки. Все оставшиеся в СССР поэты-неоклассики подверглись репрессиям, причём выжил только Рыльский."

  • 0
(я не врач)

#1290 CopperKettle

CopperKettle

    Ветеран форума

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 100 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Екатеринбург
  • Интересы:Механизмы шизофрении и депрессии; молекулярная психиатрия; метаболизм одноуглеродных фрагментов; психиатрическая генетика

Отправлено 21 Ноябрь 2023 - 09:19

Гурт Дно, Tember Blanche, Женя Янович - ФОП "Кохання"
 

 

Word of the day: "смуга" = полоса. Одного происхождения с русским словом "смуглый". Интересно. Например, "Полосатый рейс" = "Смугастий рейс".


  • 0
(я не врач)



Ответить



  





Copyright © 2024 Нейролептик.ру