А если серьезно, то сейчас неплохо так налажен перевод зарубежной литературы. Хотя все-равно еще довольно слабо, но лучше чем раньше по-моему. Но, если выбирать между современной английской и русской литературой, я конечно предпочту первый вариант. Тем более художку я вообще не читаю.
Я знаю были скандалы с переводами на русский и из сборника про дедпула вырезали целую главу. Хотя вроде уже нет переводов типа советских когда пару десятков разных слов переводили одним.
Я с детства мечтал быть писателем и до сих пор люблю художественную литературу.